Friday, June 15, 2007

ノルウェー人

約2年前に会社の先輩がメールで送ってきてくれたものをノルウェー在住のKさんのブログで再発見したのでここにシェアさせていただきます。(Kさんありがとうございます。)ちょっと長いですがかなり面白いです。

【ノルウェー人】

+15℃

This is as warm as it gets in Norway, so we'll start here.
これが、ノルウェーでの一番あったかい気温。ここからスタート。

People in Spain wear winter-coats and gloves.
スペイン人は、冬用コートと手袋を使い始める。

The Norwegians are out in the sun, getting a tan.
ノルウェー人は、外で日焼けする。(→大体、上半身裸または水着で)

+10℃

The French are trying in vain to start their central heating.
フランス人は、暖房をつける準備に頑張り始める。

The Norwegians plant flowers in their gardens.
ノルウェー人は、庭に花を植える。

+5℃

Italian cars won't start.
イタリア車は、エンジンがかからなくなる。

The Norwegians are cruising in cabriolets.
ノルウェー人は、オープンカーでドライブを楽しむ。

0℃

Distilled water freezes.
水が、凍る。

The water in Oslo Fjord gets a little thicker.
オスロフィヨルドの水が、少し濃くなる。

-5℃

People in California almost freeze to death.
カリフォルニアの人々は、凍死寸前。

The Norwegians have their final barbeque before winter.
ノルウェー人は、冬前の最後のバーベキューを楽しむ。

-10℃

The Brits start the heat in their houses.
イギリス人は、暖房をつけ始める。

The Norwegians start using long sleeves.
ノルウェー人は、長袖の服を使い始める。

-20℃

The Aussies flee from Mallorca.
オーストラリア人は、マヨルカ島から非難し始める。

The Norwegians end their Midsummer celebrations.
ノルウェー人は、真夏のパーティを終了する。

Autumn is here.
秋が来た。

-30℃

People in Greece die from the cold and disappear from the face of the earth.
ギリシャ人は、凍死し、地球から絶滅する。

The Norwegians start drying their laundry indoors.
ノルウェー人は、洗濯物を室内で乾かし始める。

-40℃

Paris start cracking in the cold.
パリが、寒さで砕け始める。

The Norwegians stand in line at the hotdog stands.
ノルウェー人は、ホットドック屋に列を作り始める。

-50℃

Polar bears start evacuating the North Pole.
白熊は、北極から脱出し始める。

The Norwegian army postpones their winter survival training awaiting real winter weather.
ノルウェー軍は、冬季サバイバルトレーニングを延期し、本当の冬が来るのを待つ。

-70℃

The false Santa moves south.
偽サンタは、南方へ移動する。

The Norwegian army goes out on winter survival training.
ノルウェー軍は、冬季サバイバルトレーニングを開始する。

-183℃

Microbes in food don't survive.
食物に住む微生物は、生存できなくなる。

The Norwegian cows complain that the farmers' hands are cold.
ノルウェーの牛は、世話する農民の手が冷たいと、文句を言い出す。

-273℃

ALL atom-based movent halts.
全ての原子反応が、停止する。

The Norwegians start saying 'Faen, it's cold outside today.'
ノルウェー人は、「ファーン*、今日は寒い」と言い出す。※Faen(ファーン):英語で言う「F」ワード

-300℃

Hell freezes over.
地獄も凍りだす。

Norway wins the Eurovision Song Contest.
ノルウェーは、ユーロヴィジョン・ソング・コンテスト*で優勝する。※ユーロヴィジョン・ソング・コンテスト:恒例のヨーロッパの歌の祭典。各国の代表者が歌い、順位は視聴者の投票で決定。

Saturday, June 09, 2007

ゲイ・パレード

本日は、ワシントンDC毎年恒例のゲイ・パレードの日。一部の道路を封鎖して、デュポン西からはじまり、トーマス・サークルの方までパレードが続きます。年に一度の最大のゲイ・イベントということで私たちも見に行ってきました。ハイヒール・レースのときと同様、すごい人混みで、背の低い私は良く見えませんでしたが、その熱狂ぶりは伝わってきました。(パレードが終わったあとの道路にちらばったゴミがひどかった・・・)とにかくこういうセンシティブなトピックのパレードを堂々とやれるところが(そして大盛り上がりのところが)多種多様なバックグラウンドの人たちが集まるワシントンならではだと思いました。「I love my gay son」とか「I love my lesbian daughter」と書いたプレートを掲げてパレードに参加しているお父さん・お母さんを見てなぜかぐっときてしまいました。このパレードのあとTの同僚のルーマニア人夫婦の家でビールを飲みながらこの時期に世界各地で開催されるゲイ・レズビアンパレードの話になり、ルーマニアはカトリック教徒が多くバッシングがすごかったとのことでした。日本もまだまだ保守的だと思います。でも同じアメリカでも中部・南部に行けば全く違う雰囲気なんだと思いますが。。。少々過激ですが少しでもパレードの様子が伝わりそうな写真を載せておきます。